Hispanitas. “Unsubscribe” literalmente

Hoy decidí salir de la lista de distribución de la tienda de zapatos y accesorios Hispanitas.

Logotipo de la tienda de zapatos Hispanitas

Seguí el enlace llamado “desuscribir de esta lista” que se encontraba al final de su correo habitual. Me pareció rara esta palabra “desuscribir” pero, después de algunas búsquedas en internet, parece que se utiliza y no se dice que es incorrecta – aunque no se encuentra en el diccionario de la Real Academia Española.

La página a que llegué avisaba que me habían quitado de la lista de distribución correctamente e incluía una pregunta de por qué no quería ya recibir los correos. Pero todo esto en inglés.

Instrucciones en inglés para darse de baja

Instrucciones en inglés para darse de baja de la lista de distribución de Hispanitas.

Entiendo que la página de Hispanitas es internacional. Lo primero que te preguntan cuando entras es en qué país estás y qué idioma prefieres utilizar. Pero si pueden enviarte correos en el idioma que eliges (en mi caso, el español), debería también ser posible traducir el proceso para salir de su lista de distribución.

Clientes que no sepan inglés no estarán seguros de si su solicitud ha sido registrada correctamente o no. Los que no sepan inglés tampoco contestarán a la pregunta de por qué no quieren más recibir sus correos.

Es un pequeño detalle pero que podría contribuir para que la experiencia del cliente fuese mejor.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s